suhi

Basque

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Basque *suni.

Pronunciation

  • IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /s̺uhi/ [s̺u.hi]
  • IPA(key): (Southern) /s̺ui̯/ [s̺ui̯]
  • (Navarro-Lapurdian) Rhymes: -uhi
  • (Southern) Rhymes: -ui̯
  • Hyphenation: su‧hi

Noun

suhi anim

  1. son-in-law

Declension

Derived terms

  • suhi-errain (child-in-law)
  • suhigai (son-in-law-to-be)

See also

Further reading

  • "suhi" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • suhi” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Bikol Central

Pronunciation

  • Hyphenation: su‧hi
  • IPA(key): /suˈhiʔ/, [suˈhiʔ]

Adjective

suhî

  1. Alternative form of suwi

Chiquihuitlán Mazatec

Noun

suhi

  1. feast, festival

Serbo-Croatian

Adjective

suhi

  1. inflection of sȗh:
    1. masculine nominative/vocative plural
    2. definite masculine nominative/vocative singular
    3. definite inanimate masculine accusative singular

Tagalog

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /suˈhiʔ/ [sʊˈhiʔ]
  • Rhymes: -iʔ
  • Syllabification: su‧hi

Adjective

suhî (Baybayin spelling ᜐᜓᜑᜒ)

  1. born in a breech position; delivered with the feet first (of a baby)
    Malaki ang panganib na mamamatay ang sanggol habang pinapanganak na suhi.
    There is a large chance of death if a child is delivered in a breech position.

Noun

suhî (Baybayin spelling ᜐᜓᜑᜒ)

  1. child born in a breech position
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.