stupeo
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *(s)tup-éh₁-ye-ti (literally “to be struck”), from *(s)tewp- (“to push, hit”) + *-éh₁yeti (stative verb suffix).[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈstu.pe.oː/, [ˈs̠t̪ʊpeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstu.pe.o/, [ˈst̪uːpeo]
Verb
stupeō (present infinitive stupēre, perfect active stupuī); second conjugation, no passive, no supine stem
- (intransitive) to be stunned, stiffened or benumbed, stop, hesitate
- (intransitive) to be dazed, speechless or silenced; to be astounded, confounded, aghast or amazed
- c. 54 CE, Seneca the Younger, Phaedra 607:
- Curae leves loquuntur, ingentes stupent.
- Trivial concerns talk, great ones are speechless.
- Curae leves loquuntur, ingentes stupent.
- (transitive) to be astonished or amazed at, wonder at
Usage notes
To convey the phrase of "to surprise," the subject and object have to be reversed, due to there being a lack of passive forms.
Conjugation
Related terms
References
- De Vaan, Michiel (2008) “stupeō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 593
Further reading
- “stupeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “stupeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- stupeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.