sowieso
Dutch
Alternative forms
- (text messaging) sws
Etymology
Borrowed from German sowieso. The negated sense niet sowieso (“not necessarily”) does not exist in German, which uses nicht unbedingt instead.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzoːʋizoː/, /zoːʋiˈzoː/
Audio (file)
Adverb
sowieso
- anyhow, in any case, anyway
- Het maakt me niet uit dat het feest niet doorgaat. Ik wilde er sowieso niet naartoe.
- I don’t care that the party was cancelled. I didn’t want to go there anyway.
- necessarily, in all cases
- Duurder hoeft niet sowieso beter te zijn.
- More expensive doesn’t necessarily mean better.
Notes
- Frequently misspelled as *zowiezo, *zowizo and other variants.
Synonyms
- (anyhow): toch al
- (necessarily): noodzakelijk, in elk geval, per se
German
Etymology
Literally, "so like so", that is "this way and that way", "anyway".
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzoːvizo/, /zoviˈzoː/
- IPA(key): /ˈsoːviso/, /soviˈsoː/ (Austria, Bavaria)
Audio (Austria) (file)
Adverb
sowieso
Interjection
sowieso
- something; replaces unknown or unimportant words
- Das Nummernschild war K sowieso 132. Ich hab’s nicht genau gesehen.
- The number plate was K something 132. I couldn’t really see it.
- of course; sure; that’s a given; expresses agreement to a statement with the implication that it is trivial
- Männer sind halt alle gleich. — Sowieso.
- Men are all the same. — Of course.
Derived terms
- Sowieso
- Sowiesokosten
See also
Further reading
- “sowieso” in Duden online
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.