sella
Asturian
Verb
sella
- inflection of sellar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Catalan
Further reading
- “sella” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Galician

Alternative forms
- senlla, silla
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *sicla, syncopated from Latin situla (“bucket”), perhaps locally influenced by sedilia. Cognate with Portuguese selha and, more distantly, French seau.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈseʎa̝/
Noun
sella f (plural sellas)
References
- “sella” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sella” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sella” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology 1
From Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛl.la/
- Rhymes: -ɛlla
- Hyphenation: sèl‧la
Verb
sella
- inflection of sellare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- sella in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Alternative forms
- sedda (ancient)
Etymology
From Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-, whence sedeō (“I sit”). The same formation as Proto-Germanic *sadulaz, Proto-Slavic *sedъlo.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsel.la/, [ˈs̠ɛlːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsel.la/, [ˈsɛlːä]
Noun
sella f (genitive sellae); first declension
- seat, chair (one that is moveable unlike a sedīle)
- sedan chair
- (Late Latin) saddle
- stool
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sella | sellae |
Genitive | sellae | sellārum |
Dative | sellae | sellīs |
Accusative | sellam | sellās |
Ablative | sellā | sellīs |
Vocative | sella | sellae |
Derived terms
Descendants
- → Albanian: shalë
- Aromanian: shauã
- Asturian: siella, siya
- Catalan: sella
- Dalmatian: siala
- French: selle
- Friulian: siele
- Galician: sela
- → Hebrew: אסלה (asla)
- Italian: sella
- Occitan: sèla
- Portuguese: sela
- Romanian: șa, șale
- Romansch: sella, siala, seala, sela
- Sardinian: sedha, sedda
- Sicilian: seḍḍa
- Spanish: silla
- Venetian: sela, seła
References
- “sella”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sella”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sella in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sella in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “sella”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “sella”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Maltese
Root |
---|
s-l-j |
2 terms |
Etymology
From Arabic صَلَّى (ṣallā, “to pray”, also “to pray for somebody, to bless”). Regarding the e-vocalism and the verbal noun tislija there may have been a merger with Arabic سَلَّى (sallā, “to amuse, entertain, comfort”). See the doublet salla for more.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛl.la/
Old English
Declension
Spanish
Verb
sella
- inflection of sellar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative