scaoil
Irish
Etymology
From Old Irish scaílid (“to scatter, disperse”).
Pronunciation
- IPA(key): /sˠkiːlʲ/
Verb
scaoil (present analytic scaoileann, future analytic scaoilfidh, verbal noun scaoileadh, past participle scaoilte)
- discharge (expel or let go; operate (any weapon that fires a projectile))
- unfurl, spread
- release, let go, loose
- undo, unfasten, untie
- loosen (make less tight), slacken
- fire, shoot (a weapon)
- shoot (a person)
- (music) resolve (cause a chord to go from dissonance to consonance)
- give away (unintentionally reveal a secret or expose someone)
Conjugation
conjugation of scaoil (first conjugation – A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | scaoilim | scaoileann tú; scaoilir† |
scaoileann sé, sí | scaoilimid | scaoileann sibh | scaoileann siad; scaoilid† |
a scaoileann; a scaoileas | scaoiltear |
past | scaoil mé; scaoileas | scaoil tú; scaoilis | scaoil sé, sí | scaoileamar; scaoil muid | scaoil sibh; scaoileabhair | scaoil siad; scaoileadar | a scaoil / ar scaoil* |
scaoileadh | |
past habitual | scaoilinn | scaoilteá | scaoileadh sé, sí | scaoilimis; scaoileadh muid | scaoileadh sibh | scaoilidís; scaoileadh siad | a scaoileadh / a scaoileadh* |
scaoiltí | |
future | scaoilfidh mé; scaoilfead |
scaoilfidh tú; scaoilfir† |
scaoilfidh sé, sí | scaoilfimid; scaoilfidh muid |
scaoilfidh sibh | scaoilfidh siad; scaoilfid† |
a scaoilfidh; a scaoilfeas | scaoilfear | |
conditional | scaoilfinn | scaoilfeá | scaoilfeadh sé, sí | scaoilfimis; scaoilfeadh muid | scaoilfeadh sibh | scaoilfidís; scaoilfeadh siad | a scaoilfeadh / a scaoilfeadh* |
scaoilfí | |
subjunctive | present | go scaoile mé; go scaoilead† |
go scaoile tú; go scaoilir† |
go scaoile sé, sí | go scaoilimid; go scaoile muid |
go scaoile sibh | go scaoile siad; go scaoilid† |
— | go scaoiltear |
past | dá scaoilinn | dá scaoilteá | dá scaoileadh sé, sí | dá scaoilimis; dá scaoileadh muid |
dá scaoileadh sibh | dá scaoilidís; dá scaoileadh siad |
— | dá scaoiltí | |
imperative | scaoilim | scaoil | scaoileadh sé, sí | scaoilimis | scaoiligí; scaoilidh† |
scaoilidís | — | scaoiltear | |
verbal noun | scaoileadh | ||||||||
past participle | scaoilte |
* indirect relative
† archaic or dialect form
Derived terms
- discaoil
- scaoil amach (“to let out; to release, loosen”)
- scaoil anuas (“to let down; to set down”)
- scaoil as (“to let out of; to fire from”)
- scaoil chuig (“to let go to”)
- scaoil chun (“to let go to”)
- scaoil de (“to let go, release, undo”)
- scaoil faoi (“to set about”)
- scaoil i (“to separate into”)
- scaoil le (“to free from restraint”)
- scaoil ó (“to release from; to let go from”)
- scaoil thar (“to let pass over”)
- scaoil thart (“to pass round”)
- scaoil timpeall (“to pass round”)
- urscaoil (“to discharge”)
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “scaílid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “scaoil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “scaoil” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “scaoil” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 14
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.