sayonara
English
Etymology
Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˌsaɪəˈnɑːɹə/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɑːɹə
Interjection
sayonara
- (informal, often humorous, especially used when referring to Japan) Goodbye, adieu.
- Synonyms: adieu, adios, arrivederci, auf Wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, cheers, ciao, farewell, goodbye, good day, shalom, so long, tot ziens
- 2001 June 23, Sonic Team USA, Sonic Adventure 2, Sega, published 2001:
- Sonic: Sayonara! Shadow the Hedgehog!
Translations
|
Indonesian
Etymology
Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).
Pronunciation
- IPA(key): [sajoˈnara]
- Hyphenation: sa‧yo‧na‧ra
Interjection
sayonara
Further reading
- “sayonara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Polish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).
Pronunciation
- IPA(key): /sa.jɔˈna.ra/
- Rhymes: -ara
- Syllabification: sa‧yo‧na‧ra
Further reading
- sayonara in Polish dictionaries at PWN
Spanish
Etymology
Borrowed from English sayonara, from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”). Use for footwear comes from first seeing this footwear in the 1957 film Sayonara. Cognate with Greek σαγιονάρα (sagionára, “flip-flop, thong, jandal”).
Pronunciation
- IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /saʝoˈnaɾa/ [sa.ʝoˈna.ɾa]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /saʃoˈnaɾa/ [sa.ʃoˈna.ɾa]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /saʒoˈnaɾa/ [sa.ʒoˈna.ɾa]
- Rhymes: -aɾa
- Syllabification: sa‧yo‧na‧ra