sabor
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan sabor, from Latin sapōrem (“flavor, taste”), noun based on sapere (“to taste”).
Pronunciation
Related terms
References
- “sabor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sabor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /saˈboɾ/ [s̺aˈβ̞oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: sa‧bor
Further reading
- “sabor”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /saˈβu/
(file)
Derived terms
- saborós
- saboral
- saborejar
- saborar
- saborosament
- saborum
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 572.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese sabor, from Latin sapōrem (“flavor, taste”), from sapiō (“to taste of”), from Proto-Indo-European *seh₁p- (“to try, to research”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /saˈboʁ/ [saˈboh]
- (São Paulo) IPA(key): /saˈboɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /saˈboʁ/ [saˈboχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /saˈboɻ/
- (Portugal) IPA(key): /sɐˈboɾ/ [sɐˈβoɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /sɐˈbo.ɾi/ [sɐˈβo.ɾi]
- Hyphenation: sa‧bor
Noun
sabor m (plural sabores)
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /sǎːbor/
- Hyphenation: sa‧bor
Declension
Related terms
Spanish
Etymology
Inherited from Latin sapōrem (“flavor, taste”), from sapere (“to taste of”), from Proto-Indo-European *seh₁p- (“to try, to research”).
Pronunciation
- IPA(key): /saˈboɾ/ [saˈβ̞oɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: sa‧bor
Noun
sabor m (plural sabores)
Derived terms
Further reading
- “sabor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.