regueiro
Galician

Regueiro
Etymology
From Old Galician-Portuguese regueiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from rego + -eiro. Compare Spanish reguero.
Pronunciation
- IPA(key): /reˈɣejɾo̝/
Noun
regueiro m (plural regueiros)
- stream, brook
- 1282, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 390:
- vendo essa mia herdade que iaz a su a uossa granja de Penellas, untre anballas aguas dos regueyrus que per y corren d'ona parte et da outra, et uay firir áás mestas u se anbus estes regeyrus mexen
- I sell my property that is next to your farm of Penelas, in between both waters of the streams that flow there, and its perimeter comes to the confluence where both this streams mix together
- ditch
- Synonym: rego
- soggy meadow
Derived terms
- regueira
- Regueira
- Regueiral
- Regueiras
- Regueiriño
- Regueiro
- Regueiros
References
- “regueiro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “regueiro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “regueiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “regueiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “regueiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡe(j).ɾu/ [heˈɡe(ɪ̯).ɾu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈɡe(j).ɾu/ [χeˈɡe(ɪ̯).ɾu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡe(j).ɾo/ [heˈɡe(ɪ̯).ɾo]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈɡɐj.ɾu/ [ʁɨˈɣɐj.ɾu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈɡej.ɾu/ [ʁɨˈɣej.ɾu]
- (Central Portugal) IPA(key): /ʁɨˈɡej.ɾu/ [ʁɨˈɣej.ɾu]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈɡe.ɾu/ [ʁɨˈɣe.ɾu]
- Hyphenation: re‧guei‧ro
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.