refogado

Portuguese

Etymology

Past participle of refogar.[1][2]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.foˈɡa.du/ [he.foˈɡa.du]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.foˈɡa.du/ [χe.foˈɡa.du]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.foˈɡa.do/ [he.foˈɡa.do]
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.fuˈɡa.du/ [ʁɨ.fuˈɣa.ðu]

  • Hyphenation: re‧fo‧ga‧do

Adjective

refogado (feminine refogada, masculine plural refogados, feminine plural refogadas)

  1. (of food) fried with oil or butter and seasonings

Noun

refogado m (plural refogados)

  1. (cooking) food fried with oil or butter and seasonings
    Synonym: estrugido
  2. (Brazil) sofrito

Usage notes

Estrugido is chiefly used in the North of Portugal, whereas refogado is chiefly used in the South.[3]

Participle

refogado (feminine refogada, masculine plural refogados, feminine plural refogadas)

  1. past participle of refogar

References

Further reading

  • 2003 September 10, Maria Kijac, The South American Table: The Flavor and Soul of Authentic Home Cooking from Patagonia to Rio de Janeiro, With 450 Recipes, Harvard Common Press, →ISBN:
    In Brazil, sofrito is called refogado, and in Bolivia ahogado or rehogado. Its origin goes back to the Iberian Peninsula, where hundreds of years ago, a very simple sofrito was []
  • 2023 October 3, Sandra A. Gutierrez, Latinísimo: Home Recipes from the Twenty-One Countries of Latin America: A Cookbook, Knopf, →ISBN, page 19:
    ... sofrito (sofregit) is found in the medieval Book of Sent Sovi, from Catalonia, Spain. [... It is] refogado in Brazil; and recado and recao criollo in the Latin Caribbean. Some sofritos are smooth and velvety []
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.