rapaz
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /raˈpaθ/, [raˈpaθ]
Audio (file)
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese rapaz (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Latin rapāx, rapācem (“who robs, plunders”).
Pronunciation
- IPA(key): (standard) /raˈpaθ/, /raˈpas/
Etymology 2
Debated. Probably from the same etymon.
Pronunciation
- IPA(key): (standard) /raˈpaθ/, /raˈpas/
Noun
rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)
- (archaic, derogatory) lackey
- young man, lad, youngster
- boy; adolescent
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 440:
- da outra parte en dereyto estaua hũ rrapaz pequeno [...] tijña ẽna mão hũa pelota pequena, et asynaua pera a deytar á agia, et ela fogía et voaua ata que a pelota passaua per ela
- in the other side, on the right, there was a young boy [...] who held in his hand a small ball, and he was making signals to throw it to the eagle, and the eagle fled and flew until the ball passed by
References
- “rapaz” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rapaz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rapaz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rapaz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rapaz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese rapaz, from Latin rapāx, rapācem (“who robs, plunders”),[1] from rapio (“to grab”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁaˈpa(j)s/ [haˈpa(ɪ̯)s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁaˈpa(j)ʃ/ [χaˈpa(ɪ̯)ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɐˈpaʃ/
- Hyphenation: ra‧paz
Interjection
rapaz!
References
- “rapaz” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /raˈpaθ/ [raˈpaθ]
- IPA(key): (Latin America) /raˈpas/ [raˈpas]
Audio: (file) - (Spain) Rhymes: -aθ
- (Latin America) Rhymes: -as
- Syllabification: ra‧paz
Adjective
rapaz m or f (masculine and feminine plural rapaces)
Noun
rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)
- (dated or humorous) lad; kiddo
- Synonym: zagal
- 1844, Enrique Gil y Carrasco, El Señor de Bembibre, chapter 33:
- -¿Qué sé yo? -respondió Mendo-. ¡Toma! ¡Toma!, pues si casi todo el pueblo de Carucedo está allí. Oye, oye, cómo gritan y cómo brincan los rapaces y aun los mozos... Pues señor, algo alegre tiene que ser por fuerza.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
- “rapaz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.