pudor
English
Etymology
Borrowed from Latin pudor (“sense of modesty or shame”), from pudet (“it shames”), as is pudency (via pudentia).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpjuːdɔː/, /ˈpjuːdər/
Noun
pudor (uncountable)
Translations
Catalan
Further reading
- “pudor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpu.dor/, [ˈpʊd̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpu.dor/, [ˈpuːd̪or]
Noun
pudor m (genitive pudōris); third declension
- A sense of shame; shamefacedness, shyness; ignominy, disgrace; humiliation
- Synonym: verēcundia
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.593–594:
- Parthe, refers aquilās, vīctōs quoque porrigis arcūs:
pignora iam nostrī nūlla pudōris habēs.- Parthian, you are returning the eagles, you are extending the vanquished bows as well: Now you have no tokens of our shame.
(See: Phraates V; Aquila (Roman).)
- Parthian, you are returning the eagles, you are extending the vanquished bows as well: Now you have no tokens of our shame.
- Parthe, refers aquilās, vīctōs quoque porrigis arcūs:
- Modesty, decency, propriety, scrupulousness, shame, chastity; also, these qualities or behaviors personified as “Shame”, “Modesty”, etc.
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.24-27:
- “Sed mihi vel tellūs optem prius īmā dēhīscat,
vel Pater omnipotēns adigat mē fulmine ad umbrās,
pallentīs umbrās Erebī noctemque profundam,
ante, Pudor, quam tē violō, aut tua iūra resolvō.”- “But first I would pray — either that deepest earth gape open for me, or the Father almighty hurl me with his thunderbolt to the shades, the pallid shades and boundless night of Erebus — sooner than I violate you, [my sense of] Shame, or unbind your laws.”
(For an analysis of “Pudor” in this context, see: Gildenhard, I., [2012], Virgil, Aeneid 4.1–299, Open Book Publishers, pp. 73-75. Translations vary – Mackail, 1885: “mine honour”; Mandelbaum, 1971: “Shame”; Fitzgerald, 1981: “O chaste life”; West, 1990: “my conscience”; Lombardo, 2005: “O Modesty”.)
- “But first I would pray — either that deepest earth gape open for me, or the Father almighty hurl me with his thunderbolt to the shades, the pallid shades and boundless night of Erebus — sooner than I violate you, [my sense of] Shame, or unbind your laws.”
- “Sed mihi vel tellūs optem prius īmā dēhīscat,
- A blush
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pudor | pudōrēs |
Genitive | pudōris | pudōrum |
Dative | pudōrī | pudōribus |
Accusative | pudōrem | pudōrēs |
Ablative | pudōre | pudōribus |
Vocative | pudor | pudōrēs |
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “pudor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pudor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pudor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pudor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /puˈdoʁ/ [puˈdoh]
- (São Paulo) IPA(key): /puˈdoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /puˈdoʁ/ [puˈdoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /puˈdoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /puˈdoɾ/ [puˈðoɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /puˈdo.ɾi/ [puˈðo.ɾi]
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: pu‧dor
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /puˈdoɾ/ [puˈð̞oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: pu‧dor
Related terms
Related terms
Further reading
- “pudor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.