promesa

See also: promésa and promesą

Asturian

Etymology

From Medieval Latin, Vulgar Latin prōmissa (promise), from Latin prōmissum (promise), from promittō (I send forth; I promise).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈmesa/, [pɾoˈme.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Hyphenation: pro‧me‧sa

Noun

promesa f (plural promeses)

  1. promise

Bikol Central

Etymology

Borrowed from Spanish promesa.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈmesa/, [pɾoˈme.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Hyphenation: pro‧me‧sa

Noun

promésa (Basahan spelling ᜉ᜔ᜍᜓᜋᜒᜐ)

  1. promise
    Synonym: panuga

Derived terms

  • ipromesa
  • magpromesa
  • promesahan

Catalan

Etymology

Inherited from Latin prōmissa, plural of prōmissum (promise) (reinterpreted as a feminine singular), perfect passive participle of promittere (promise, send forth).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [pɾuˈmɛ.zə]
  • IPA(key): (Balearic) [pɾoˈmə.zə]
  • IPA(key): (Valencian) [pɾoˈme.za]
  • Rhymes: -ɛza
  • Hyphenation: pro‧me‧sa

Noun

promesa f (plural promeses)

  1. promise

Participle

promesa f sg

  1. feminine singular of promès

References

Chavacano

Etymology

Inherited from Spanish promesa (promise).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈmesa/, [pɾoˈme.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Hyphenation: pro‧me‧sa

Noun

promesa (plural promesas)

  1. promise

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese promessa, from Medieval Latin, Vulgar Latin prōmissa (promise), from Latin prōmissum (promise), from promittō (I send forth; I promise).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈmɛsa/ [pɾoˈmɛ.s̺ɐ]
  • Rhymes: -ɛsa
  • Hyphenation: pro‧me‧sa

Noun

promesa f (plural promesas)

  1. promise
  2. vow

Further reading

Polish

Etymology

Borrowed from French promesse.[1][2][3] First attested in 1830.[4]

Pronunciation

  • IPA(key): /prɔˈmɛ.sa/
  • Rhymes: -ɛsa
  • Syllabification: pro‧me‧sa

Noun

promesa f

  1. promise (promise to perform a specific action or provide a specific performance) [+ na (accusative) = to do what]
    Hypernym: obietnica
  2. (law) commitment by a state authority to issue a specific decision after the interested party has completed the appropriate formalities (Is there an English equivalent to this definition?)
  3. (finance) promissory note [+ na (accusative) = for what amount of money]

Declension

References

  1. Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “promesa”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
  2. Stanisław Dubisz, editor (2003), “promesa”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  3. Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “promesa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
  4. Wiadomości Handlowe (in Polish), number 21, 1830 February 20, page 94

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈmesa/ [pɾoˈme.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: pro‧me‧sa

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin *prōmissa (promise) (attested in Medieval Latin per Du Cange), from Latin prōmissum (promise), from promittō (to send forth; to promise).

Noun

promesa f (plural promesas)

  1. promise
    Synonym: promisión
Descendants
  • Chavacano: promesa

Verb

promesa

  1. inflection of promesar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.