presebe
Galician
Alternative forms
- persebe, persebre, peseble, pesebre, presebre, presel
Etymology
From Old Galician-Portuguese preseve (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin praesaepe. Cognate with Spanish pesebre.
Pronunciation
- IPA(key): [pɾeˈseβɪ]
Noun
presebe m (plural presebes)
- manger
- Synonym: manxadoira
- c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 59:
- digamos que o Cauallo deue no preseuel estar en dous arretaes
- Let's say that the horse must be at the manger tied with two ropes
References
- “preseve” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “preseve” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “preseue” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “presebe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “presebe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “presebe” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.