pexego
Galician

pexegos ("peaches")
Alternative forms
- pésago, pésego, pesego, pésigo, péxago, péxego, poxego, préxego, préxigo, príxigo
Etymology
Attested since the 13th century (prexego, prexigo); from Latin persicum (“peach”), ellipsis of persicum pōmum (“Persian fruit”). Cognate with Portuguese pêssego.
Pronunciation
- IPA(key): [peˈʃeɣʊ]
Noun
pexego m (plural pexegos)
- peach
- 1366, M .Lucas Alvarez, M. & P. Lucas Domínguez, editors, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, Santiago: Caixa Galicia, page 520:
- non daredes de prexegos, nen de figos
- you will not give peaches nor figs
Related terms
References
- “prex” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pexego” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pexego” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pexego” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.