pega
Catalan
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin pica, variant form of Latin pix (“pitch, tar”).
Pronunciation
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
pega
- inflection of pegar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “pega” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology 1
Attested since 1418. From Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpeɣa̝/
Noun
pega f (plural pegas)
- magpie
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu
- Item, thrushes and blackbirds each one a crown. Item woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one
- 1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en romance:
- Cregos, frades, pegas e choyas, do a demo tas quatro joyas (proverb)
- Priests, friars, magpies and choughs, I give to the devil these four jewels
- 1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:
- Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.
- After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
Derived terms
- pega marxa (“Eurasian jay”)
- pega rebordá (“Eurasian jay”)
References
- “pega” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pega” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pega” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pega” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
pega
- inflection of pegar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese pegar. Cognate with Kabuverdianu pega.
Occitan
Pronunciation
Audio (file)
Portuguese

Etymology 1
From Old Galician-Portuguese *pega, from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpe.ɡɐ/ [ˈpe.ɣɐ]
- Hyphenation: pe‧ga
Noun
pega f (plural pegas)
- Eurasian magpie (Pica pica)
- Synonym: urraca
- a prating woman, a female gossiper
- (Portugal) whore
- Synonyms: see Thesaurus:prostituta
- (Portugal, offensive) slut (a sexually promiscuous woman or girl)
Etymology 2
Deverbal from pegar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/ [ˈpɛ.ɣɐ]
- Hyphenation: pe‧ga
Noun
pega f (plural pegas)
Noun
pega (Portugal) f or (Brazil) m (plural pegas)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/ [ˈpɛ.ɣɐ]
- Hyphenation: pe‧ga
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡɐ/, /ˈpɛ.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡa/, /ˈpɛ.ɡa/
- Hyphenation: pe‧ga
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɛ.ɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɛ.ɡɐ/ [ˈpɛ.ɣɐ]
Verb
pega
- inflection of pegar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *pěga (“freckle”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpeɡa/ [ˈpe.ɣ̞a]
- (Castilian)
Audio: (file) - Rhymes: -eɡa
- Syllabification: pe‧ga
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Etymology 2
Deverbal from pegar.
Noun
pega f (plural pegas)
- (colloquial, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru) work
- Synonym: trabajo
- (Venezuela) glue
- gluing
- obstacle
- Synonyms: obstáculo, contratiempo
- 2022 March 10, Sonia Vizoso, “Feijóo bendice el pacto del PP con Vox para gobernar Castilla y León: “Mañueco evita un adelanto electoral””, in El País:
- Alberto Núñez Feijóo, el candidato aclamado para dirigir el PP a partir del 2 de abril por su perfil moderado, no pone pegas al pacto de su partido con la extrema derecha para gobernar Castilla y León.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pega
- inflection of pegar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “pega”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014