pasaran
See also: pasarán
Galician
Indonesian
Etymology
Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).
Pronunciation
- IPA(key): /paˈsaran/
- Hyphenation: pa‧sar‧an
- Rhymes: -an, -n
Noun
pasaran (plural pasaran-pasaran, first-person possessive pasaranku, second-person possessive pasaranmu, third-person possessive pasarannya)
- market: a geographical area where a certain commercial demand exists.
- market day: the day of the week in which a market is held in some particular location.
Further reading
- “pasaran” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Noun
pasaran (Jawi spelling ڤاسرن, plural pasaran-pasaran, informal 1st possessive pasaranku, 2nd possessive pasaranmu, 3rd possessive pasarannya)
Descendants
- Indonesian: pasaran
Further reading
- “pasaran” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.