nuo
Catalan
Esperanto
Νν | Previous: | muo |
---|---|---|
Next: | ksio |
Etymology
From Ancient Greek νῦ (nû, “the letter Ν”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnuo/
- Hyphenation: nu‧o
- Rhymes: -uo
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *noo, from Proto-Uralic *no. Related to Karelian nuo, Estonian noo (southern dialect), Erzya нонат (nonat), Eastern Mari нуно (nuno) and Northern Sami nuvt (“about”); possible cognates in Samoyedic but relations are indistinguishable from relations to other n-pronouns.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnuo̯/, [ˈnuo̞̯]
- Rhymes: -uo
- Syllabification(key): nuo
Pronoun
nuo (plural, stem noi-)
Usage notes
See the usage notes under tuo.
Declension
- Case suffixes are regular and the stem is invariant. The comitative is quite infrequently used, but the abessive forms are practically never used. The instructive plural is used but rather as an adverb.
Declension of tuo (type 19/suo)
|
Descendants
- Kven: nuot
See also
Further reading
- “nuo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Jamaican Creole
Pronunciation
- IPA(key): /nuɔ/
Verb
nuo
- to know
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 6:3:
- Wen unu a gi we notn, no bada mek unu lef an nuo wa unu rait an a du
- But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
Further reading
- nuo at majstro.com
Karelian
North Karelian (Viena) |
nuo |
---|---|
South Karelian (Tver) |
nuo |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnuo̯/
- Hyphenation: nuo
Declension
Viena Karelian declension of nuo (irregular) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | tuo | nuo | |
genitive | tuon | noijen | |
partitive | tuota | noita | |
illative | tuoh | noih | |
inessive | tuošša | noissa | |
elative | tuošta | noista | |
adessive | tuolla | noilla | |
ablative | tuolta | noilta | |
translative | tuokši | noiksi | |
essive | tuona | noina | |
comitative | — | noineh | |
abessive | tuotta | noitta |
See also
Karelian demonstratives | |||
---|---|---|---|
proximate | medial | distal | |
singular | tämä | še | tuo |
plural | nämä | ne | nuo |
In South Karelian, the medial determiners are used instead of the distal series. Dialectally, the determiners are used as in North Karelian, distinguishing all three series. |
References
- P. Zaykov, L. Rugoyeva (1999) “nuo”, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN
- Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “nuo”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *nō; compare Latvian nò (“from”), Old Prussian no, na (“onto, against, over”), Proto-Slavic *na (“on, to”). In East Baltic the meaning somehow switched from "movement onto" to "movement away". Often connected with Ancient Greek ἀνά (aná, “up, along”) ἄνω (ánō, “upwards”) Avestan 𐬀𐬥𐬀 (ana), Old Persian 𐎠𐎴𐎠 (a-n-a /anā/, “upwards, along”) < Proto-Indo-European *h₂en- (“up, on high”). A similar Balto-Slavic loss of initial *a can be seen in põ (“under, after”).
Pronunciation
- IPA(key): /nuə/
Preposition
nuõ (with genitive)
- (with genitive) (away) from, off, out of (movement or position away from; separation from)
- Bė́gau tolỹn nuo šitõs vietõs. ― I ran far away from this place.
- Kū̃dikis nukrìto nuo lóvos. ― My baby fell out of bed.
- Jõ dárbas nuo namų̃ nutõlęs apiẽ 30 km. ― His work is about 30 km removed from his home.
- Nuo kurios pusės pradėti pjauti žolę? ― Which is the side to begin with in mewing the grass?
- (with genitive) from; since; due to (indicates the origin, start or cause)
- (with genitive) for, of; against (indicates purpose)
- (with genitive) from, on behalf of
- Pérduok jám linkė́jimus nuo manę̃s. ― Say hi to him from me.
Derived terms
- nu-, nuo-
See also
Mandarin
Romanization
nuo
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.