mensage
Old Spanish
Alternative forms
- mensaie, mensaje (alternative forms)
- menssage (alternative spelling)
Etymology
Borrowed from Old Occitan messatge or Old French message, both from Early Medieval Latin missāticum, derived from Latin mittere (“send”).
Pronunciation
- IPA(key): /menˈsaʒe/
Noun
mensage m (plural mensages)
- message
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 11v:
- Enbiarõle mẽſage aioſep. E dẏzierõ le to padre comẽdo ante q̃ murieſſe. E dixo aſſi dizredes aioſep. Priegot q̃ perdones el ẏerro atos ermanos. e ſo peccado del mal quet fizierõ. Agora perdona a ſieruos del dios de to padre. Ploro ioſep quãt eſtol fablarõ.
- [So] they sent a message to Joseph, and they said to him, “Your father commanded before he died, and he said thus, ‘You shall say to Joseph: I beg you forgive the transgression of your brothers, and their sin of the wrong they did to you.’ Now, forgive the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke this to him.
Derived terms
Descendants
- Spanish: mensaje
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.