markah
Indonesian
Etymology
From Portuguese marca, from Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką, *markō (“rand, border, edge”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Doublet of merek.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmar.kah]
- Hyphenation: mar‧kah
Noun
markah (first-person possessive markahku, second-person possessive markahmu, third-person possessive markahnya)
Alternative forms
- marka
- merkah
Derived terms
- bermarkah
- memarkahi
- pemarkah
- pemarkahan
Further reading
- “markah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.