maça
See also: Appendix:Variations of "maca"
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan maça, from Late Latin mattia or Vulgar Latin *mattea, probably from Latin mateola, from Proto-Indo-European *mat (“hoe, plow”). Compare Occitan massa, Spanish maza, Portuguese maça, French masse, Italian mazza.
Pronunciation
References
- “maça” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “maça”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “maça” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “maça” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese maça, from Late Latin mattia or Vulgar Latin *mattea, probably from Latin mateola, from Proto-Indo-European *mat (“hoe, plow”). Compare Spanish maza, Italian mazza, Catalan maça, French masse.
Noun
maça f (plural maças)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
maça
- inflection of maçar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ماچه (maça), from Greek μάτσα (mátsa) and Sicilian mazzi (cognate to Italian mazzi m pl).
Pronunciation
- IPA(key): [mɑt͡ʃɑ]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.