julgar

Portuguese

Etymology

From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), probably borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (compare native juigar, juygar), from Latin jūdicāre, iūdicāre (to pass judgement), from iūdex (judge).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ʁ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ɾ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ʁ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ɻ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(ɻ)]
  • (Portugal) IPA(key): /ʒulˈɡaɾ/ [ʒuɫˈɣaɾ]

Verb

julgar (first-person singular present julgo, first-person singular preterite julguei, past participle julgado)

  1. (law) to judge; to sentence (sit in judgment on, pass sentence on)
    Synonym: sentenciar
    Não sabeis vós que haveremos de julgar os anjos?
    Do you not know that we shall judge the angels?
  2. to consider; to suppose (have an opinion)
    Synonyms: apreciar, avaliar, conjeturar, considerar, imaginar, reputar, supor
  3. to arbitrate (pass opinion)
    Synonyms: arbitrar, decidir

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.