julgar
Portuguese
Etymology
From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), probably borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (compare native juigar, juygar), from Latin jūdicāre, iūdicāre (“to pass judgement”), from iūdex (“judge”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ʁ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ɾ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ʁ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʒuwˈɡa(ɻ)/ [ʒuʊ̯ˈɡa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʒulˈɡaɾ/ [ʒuɫˈɣaɾ]
Verb
julgar (first-person singular present julgo, first-person singular preterite julguei, past participle julgado)
- (law) to judge; to sentence (sit in judgment on, pass sentence on)
- Synonym: sentenciar
- Não sabeis vós que haveremos de julgar os anjos?
- Do you not know that we shall judge the angels?
- to consider; to suppose (have an opinion)
- Synonyms: apreciar, avaliar, conjeturar, considerar, imaginar, reputar, supor
- to arbitrate (pass opinion)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.