jeira
Portuguese
Etymology
Inherited from Latin diāria [opera] (“daily [work]”).[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʒe(j).ɾɐ/ [ˈʒe(ɪ̯).ɾɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʒe(j).ɾa/ [ˈʒe(ɪ̯).ɾa]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʒɐj.ɾɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈʒej.ɾɐ/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈʒej.ɾɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈʒe.ɾɐ/
- Rhymes: -ejɾɐ, (Portugal) -ɐjɾɐ
- Hyphenation: jei‧ra
Noun
jeira f (plural jeiras)
- (historical, measure) acre, a notional unit of area equal to the land that could be worked by two oxen or 50 men in one day
- (historical, measure) a Portuguese acre, a unit of area equal to about 0.58 hectares
Hyponyms
- jeira de campo, jeira de vinha, jeira inteira
Derived terms
- à jeira
References
- “jeira” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “jeira” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.