hili

See also: híli

English

Noun

hili

  1. plural of hilus

Hawaiian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈhi.li/

Etymology 1

From Proto-Polynesian *firi (compare with Maori whiri (to plait, to twist, to weave), Tahitian firi (to plait) and ‘ōfiri (to wrap around), Tongan fili and Samoan fili),[1][2] from Proto-Malayo-Polynesian *piliN (compare with Malay pilin).[3]

Noun

hili

  1. braid
  2. plaiting
    Ka hili ʻana i ka lauoho.
    The plaiting of the hair.
  3. string

Verb

hili

  1. to braid
  2. to plait
  3. to turn aside, to wander
  4. to deviate, to stray

References

  1. Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kāhili”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 70
  2. Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “firi.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  3. Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 3: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 84, 286

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

hili

  1. to strike, to hit, to bat
  2. to whip

Latin

Noun

hīlī

  1. genitive singular of hīlum

Nias

Noun

hili

  1. mountain

Swahili

Adjective

hili

  1. Ji class inflected form of hii.

Tetum

Etymology

From *pili, from Proto-Malayo-Polynesian *piliq. Compare Malay pilih.

Verb

hili

  1. to pick
  2. to choose

Tokelauan

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈhi.li]
  • Hyphenation: hi‧li

Etymology 1

From Proto-Polynesian *sili. Cognates include Rapa Nui hiri and Samoan sili.

Noun

hili

  1. goodness; greatness

Verb

hili

  1. (stative) to be better
    E hili ni puhi i lō ni maile.Cats are better than dogs.

Verb

hili (plural tahili)

  1. (transitive) to insert between two surfaces

References

  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.