gaudium
Latin
Alternative forms
- gau (pre-Classical, poetic)
- gaudius (post-classical)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈɡau̯.di.um/, [ˈɡäu̯d̪iʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡau̯.di.um/, [ˈɡäːu̯d̪ium]
Noun
Declension
Second-declension noun (neuter).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | gaudium | gaudia |
Genitive | gaudiī gaudī1 |
gaudiōrum |
Dative | gaudiō | gaudiīs |
Accusative | gaudium | gaudia |
Ablative | gaudiō | gaudiīs |
Vocative | gaudium | gaudia |
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
Derived terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Corsican: goju
- Neapolitan: gautšə (Cerignola)
- Old Sicilian: gauju
- Sicilian: gàuju (Calabria), javiu (Eastern Sicily)
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Bourguignon: zouaie
- Champenois: joë
- Franc-Comtois: djôe
- Franco-Provençal: dzeuya, jouè, joei
- Lorrain: žūy, žōy, djôye, džọ̄y, djoûe
- Norman: joué (St. Saire), jouaie (Jersey), goée (Les Andelys)
- Old French: joi, joie (see there for further descendants)
- Old Picard: goie
- Poitevin-Saintongeais: jeu (Poitou), jouée (Saintonge)
- Walloon: djôye
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance
- Insular Romance:
- Sardinian: gaju (Nuorese)
- Ancient borrowings:
- Learned borrowings:
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “gozo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 185
- Walther von Wartburg (1928–2002) “gaudium”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 80
- “gaug” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “gaudium”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gaudium”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gaudium in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to weep for joy: gaudio lacrimare
- to give pleasure to some one: afficere aliquem gaudio, laetitia
- to be filled with delight: gaudio perfundi
- to add the crowning point to a person's joy: cumulum gaudii alicui afferre (vid. sect. V. 6) (Fam. 16. 21. 1)
- to utter cries of joy: gaudio, laetitia exsultare
- to be beside oneself with joy: gaudio, laetitia efferri
- to almost lose one's reason from excess of joy: nimio gaudio paene desipere
- to weep for joy: gaudio lacrimare
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.