gampang
Indonesian
FWOTD – 8 February 2024
Etymology
From Javanese ꦒꦩ꧀ꦥꦁ (gampang, “easy, easy-going”), from Old Javanese gampaṅ (“easy, easy-going, careless, unconcerned”), from Western Proto-Malayo-Polynesian *hampaŋ (“easy, promiscuous”). Doublet of ampang.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡampaŋ/
- Hyphenation: gam‧pang
Adjective
gampang
- easy (requiring little skill or effort)
- 2002, Goenawan Mohamad, Sekuler:
- Dengan gampang pula ada semangat untuk memurnikan diri, membersihkan dari segala campuran asing atau luar, semakin lama semakin keras, semakin lama semakin mengurung. Akhirnya: fundamentalisme.
- (please add an English translation of this quotation)
- unimportant
- Synonyms: enteng, remeh, sepele
Derived terms
- gampang-gampangan
- gampangan
- menggampangkan
- segampang
- anak gampang
Further reading
- “gampang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Malay
Etymology
Compare to Indonesian anak gampang (“bastard”, literally “easy child”).
Noun
gampang (Jawi spelling ݢمڤڠ, plural gampang-gampang, informal 1st possessive gampangku, 2nd possessive gampangmu, 3rd possessive gampangnya)
Descendants
- Indonesian: gampang
- → Min Nan: 公萬/公万 (kong-bān)
Further reading
- “gampang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Sundanese
Romanization
gampang
- Romanization of ᮌᮙ᮪ᮕᮀ
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.