frenar

Catalan

Etymology

From fre (brake). First attested in c. 1900.[1] Cf. also Latin frēnāre.

Pronunciation

Verb

frenar (first-person singular present freno, first-person singular preterite frení, past participle frenat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to brake
  2. (transitive) to curb, restrain
    Synonym: aturar

Conjugation

Derived terms

  • desfrenar

References

  1. frenar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

Spanish

Etymology

Possibly from Latin frēnāre, but more likely derived later in Spanish from freno, and first attested 1591.[1] Cf. also enfrenar and refrenar.

Pronunciation

  • IPA(key): /fɾeˈnaɾ/ [fɾeˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fre‧nar

Verb

frenar (first-person singular present freno, first-person singular preterite frené, past participle frenado)

  1. (transitive) to brake (a vehicle)
  2. (transitive) to restrain

Conjugation

Derived terms

References

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.