frecor
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfʲrʲe.ɡur/
Noun
frecor m (genitive frecuir or frecoir)
- verbal noun of fris·cuirethar: worship, cultivation
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 35a11
- recht frecoir chéill cruithnechtae
- the law of cultivating wheat
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 22a4
- In loc diambu thabarthi ermitiu feid ⁊ imbu chóir frecur céil Dǽ, at·léntais-[s]om adi ⁊ do·gnitis cech ndochrud and.
- The place to which honor should have been given and in which the worship of God was fitting, they polluted it and did every unseemly thing in it.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 11b5
- Is sí tra temptatio homana as·rubart túas: freccor céil ídol et accobor á túare.
- This, then, is the temptation of humanity mentioned above: the worship of idols and the desire for their food.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 35a11
- objection
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 131a8
- .i. airrobad frecorp [leg. frecor] aithirrech forsa n-óin-aimn [leg. ainm] beos.
- i.e. as further repetition of the same name would be objectionable.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 131a8
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | frecor | frecorL | frecuirL |
Vocative | frecuir | frecorL | frecruH |
Accusative | frecorN | frecorL | frecruH |
Genitive | frecuirL | frecor | frecorN |
Dative | frecorL | frecraib | frecraib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
frecor | ḟrecor | frecor pronounced with /v(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “frecor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.