fonda

See also: Fonda and fondà

English

Etymology

From Spanish fonda, from Arabic فُنْدُق (funduq, inn, hotel; manor), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (pan-, all, every) + the combining form of δέχεσθαι (dékhesthai, to receive) + -εῖον (-eîon, -ium: forming building names). Doublet of fonduk and fondaco.

Noun

fonda (plural fondas)

  1. An inn or hotel in a Spanish-speaking country.
    • 1926, Ernest Hemingway, The Sun Also Rises, Folio Society, published 2008, page 271:
      Nothing was ever stolen in the Hotel Montana. In other fondas, yes. Not here.

Hypernyms

Anagrams

Asturian

Adjective

fonda

  1. feminine singular of fondu

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Catalan fonda, from Old French fonde, from Arabic فُنْدُق (funduq, hotel, inn), from Ancient Greek πάνδοκος (pándokos, innkeeper). Compare Spanish fonda.

Noun

fonda f (plural fondes)

  1. fonda, inn

Adjective

fonda

  1. feminine singular of fondo

Further reading

French

Pronunciation

  • IPA(key): /fɔ̃.da/
  • (file)
  • Homophones: fondas, fondât

Verb

fonda

  1. third-person singular past historic of fonder

Anagrams

Galician

Etymology 1

Attested since the 13th century. From Latin funda. Doublet of funda. Cognate with Portuguese funda and Spanish honda.

Alternative forms

  • zondra

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfondɐ]

Noun

fonda f (plural fondas)

  1. sling
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 47:
      Et desque os moços forõ creçendo, treuellauã et loytauã moytas vezes hũu cõ o outro, et lançauã as pedras cõ as fondas segundo que fazẽ os moços.
      And as the boys were growing up, they played and wrestled together frequently, and threw stones with slings as boys do
  2. slingshot

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

fonda

  1. feminine singular of fondo

References

  • fonda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fondas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fonda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fonda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fonda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfon.da/
  • Rhymes: -onda
  • Hyphenation: fón‧da

Adjective

fonda

  1. feminine singular of fondo

Noun

fonda f (plural fonde)

  1. (nautical) anchorage
    alla fondaat anchor

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fonda

  1. inflection of fondare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fonda

  1. inflection of fondere:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Maltese

Adjective

fonda f

  1. feminine singular of fond

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

fonda n

  1. definite plural of fond

Norwegian Nynorsk

Noun

fonda n

  1. definite plural of fond

Old Spanish

Etymology

From Latin funda (hand-sling).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈhonda/

Noun

fonda f (plural fondas)

  1. sling, slingshot
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 47r:
      Lidio dd̃ cõ el philiſteo epriſo dd̃ .v. piedras. dela torrient. emetiolas en ſue talega epuſola una enla fonda e diol enla fruente ematol. e vino a el etomo el eſpada. de golias. etaiol la cabeça. el eſpada ela cabeça aduxola aieruſalem.
      David fought the Philistine. And David took five stones from the stream and put them in his pouch. And he put one in his sling and struck him in the forehead and killed him. And he approached him and took Goliath's sword and cut off his head. And the sword and the head he brought to Jerusalem.

Descendants

  • Spanish: honda

Romanian

Etymology

Borrowed from French fonder.

Verb

a fonda (third-person singular present fondează, past participle fondat) 1st conj.

  1. to found, to establish

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Arabic فُنْدُق (funduq, inn).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfonda/ [ˈfõn̪.d̪a]
  • Rhymes: -onda
  • Syllabification: fon‧da

Noun

fonda f (plural fondas)

  1. small, inexpensive restaurant
  2. boarding house, inn, or tavern providing lodging and meals
    Synonym: posada
  3. stall or canteen where food and drinks are served

Derived terms

Descendants

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.