fiam
Galician
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfijɒm]
- Hyphenation: fi‧am
Usage notes
Until around first half of the 20th century, it was applicable (and occasionally it still is[1]) not only to one’s son but also to one’s daughter, wife, pupil, servant, maid, or waiter.[2]
Declension
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fiam | — |
accusative | fiamat | — |
dative | fiamnak | — |
instrumental | fiammal | — |
causal-final | fiamért | — |
translative | fiammá | — |
terminative | fiamig | — |
essive-formal | fiamként | — |
essive-modal | fiamul | — |
inessive | fiamban | — |
superessive | fiamon | — |
adessive | fiamnál | — |
illative | fiamba | — |
sublative | fiamra | — |
allative | fiamhoz | — |
elative | fiamból | — |
delative | fiamról | — |
ablative | fiamtól | — |
non-attributive possessive - singular |
fiamé | — |
non-attributive possessive - plural |
fiaméi | — |
References
- Miért volt szokás régen a lánygyereket fiamnak szólítani? (“Why was it customary in the old days to call a girl child ‘my son’?”) Gyakorikérdések.hu (“Common Questions”)
- Dr. Szerényi, Mária. Értik vagy félreértik “They understand or misunderstand it”. In: Módszertani közlemények “Methodology Publications”, (48) 1. pp. 16–18. (2008)
Latin
Portuguese
Volapük
Declension
declension of fiam
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fiam | fiams |
genitive | fiama | fiamas |
dative | fiame | fiames |
accusative | fiami | fiamis |
vocative 1 | o fiam! | o fiams! |
predicative 2 | fiamu | fiamus |
- 1 status as a case is disputed
- 2 in later, non-classical Volapük only
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ɸi.ˈam/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.