fecha
See also: fechá
Asturian
Galician
_01.JPG.webp)
corga da fecha ("ravine of the waterfall"), Lobios, Galicia
Etymology 1
From Latin fistula (“water pipe”),[1] from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfet͡ʃɐ]
Noun
fecha f (plural fechas)
Derived terms
- fechiña (“sip”)
References
- “fecha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fecha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fecha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. fecha.
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃa/, /ˈfɛ.ʃa/
- Hyphenation: fe‧cha
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfet͡ʃa/ [ˈfe.t͡ʃa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -etʃa
- Syllabification: fe‧cha
Noun
fecha f (plural fechas)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “fecha”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.