estriga

Galician

Etymology 1

Probably deverbal from estrigar, from Latin extricare (to disentangle). Alternatively from Suevic, from Proto-West Germanic *strīkan, from Proto-Germanic *strīkaną, from Proto-Indo-European *streyg- (to stroke, rub, press).

Pronunciation

  • IPA(key): [esˈtɾiɣɐ]

Noun

estriga m (plural estrigas)

  1. strick (bunch of hackled flax)
    Synonym: cerro
    • 1911, Francisco Portela Pérez, O pé da lareira:
      Fiaba a seña Marica unha boa mazaroca de liño: mollaba nos lábeos os dous pormeiros dedos da man esquerda e tirando cara abaixo faguía un fío daquel manoxo de estrigas, mentras que ca dereita enredábaio no fuso, que bailaba de demoro.
      lady Mary was spinning a large spindleful of flax: she moistened the fist two finger of her left hand on her lips and, pulling down, she was making a thread of that handful of stricks, while with her right hand she was winding it in the spindle, which danced slowly

References

Verb

estriga

  1. inflection of estrigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.