escoupro
Galician
Alternative forms
- escóuparo, escoupre
Etymology
15th century. From Latin scalprum (“scraper”). Cognate with Portuguese escopro and Spanish escoplo.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈkowpɾo̝/
Noun
escoupro m (plural escoupros)
- chisel
- 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
- iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao
- item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two gimlets; item, two handsaws
References
- “escoupre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “scoup” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escoupro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escoupro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escoupro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.