escá
Galician
Etymology
From Hispanic Late Latin scala (“bowl”) attested in Isidore of Seville,[1] probably from Suevic, from Proto-Germanic *skēlō (“bowl”).[2] Cognate with German Schale and Dutch schaal (“bowl”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈka/
Noun
escá f (plural escás)
- (historical) esca, a traditional unit of dry measure equivalent to about 6–9 L depending on the substance measured
- (historical) esca, a box formerly used for measuring grain
- 1962, Xaquín Lorenzo, Etnografía: cultura material, Buenos Aires: Nós, page 207:
- A escá e o ferrado son dúas medidas de madeira que se empregan pra medí-los graus.
- The escá and the ferrado are two units of measurement made in wood, used for measuring the grain.
- (archaic) Synonym of cunca, a bowl
- 1286, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 1131:
- et huna escaa de manteyga et dous queygios
- and one bowl of butter and two cheeses
- 1286, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 1131:
Coordinate terms
References
- “escaa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “esca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escá” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Varela Sieiro, Xaime (2003). Léxico cotián na alta idade media de Galicia: o enxoval. Sada: Ediciós do Castro, pages 243-245..
- Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.