entonces

Portuguese

Etymology

From entonce + -s, first attested in the 14th century.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.sis/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.sis/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.siʃ/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.siʃ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.ses/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.ses/

  • Hyphenation: en‧ton‧ces

Adverb

entonces

  1. (archaic) then (in one of the situations)
    Synonym: então

References

Spanish

Alternative forms

  • tonces (Chile, colloquial)
  • tonce (Chile, colloquial)

Etymology

Inherited from Old Spanish entonce, entonces, from Latin in + *tunce, the latter an archaic form of tunc (then). Compare Portuguese então and Romanian atunci.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /enˈtonθes/ [ẽn̪ˈt̪õn̟.θes]
  • IPA(key): (Latin America) /enˈtonses/ [ẽn̪ˈt̪õn.ses]
    • (Spain) Rhymes: -onθes
    • (Latin America) Rhymes: -onses
  • IPA(key): [tõ̞ns], [ˈtõ̞nse̞s], [ˈtonθe̞h] (colloquial, casual speech)
    • Rhymes:
  • IPA(key): [tõ̞es], [ˈtõ̞e̞x] (colloquial, Colombian, Venezuelan speech)
    • Rhymes:
  • Audio (Colombia):(file)
  • Syllabification: en‧ton‧ces

Adverb

entonces

  1. (demonstrative) then, next, thereupon, at that time, at that point
    Desde entonces, siempre he tenido cuidado.
    Since then I've always been careful.
    Entonces, el ladrón se fue.
    After that, the thief left.
  2. (conjunctive) then, therefore, so, thus
    Estaba lloviendo antes, entonces de seguro viniste con paraguas, ¿no?.
    It was raining before, so you certainly came in with an umbrella, didn't you?.

Derived terms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.