duon
Esperanto
Finnish
Istriot
Noun
duon
- woman
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
- Che mai pioûn biela duon i’iê veisto al mondo,
- That I haven’t ever seen a more beautiful woman in the world,
Northern Sami
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *dōn, from Proto-Germanic *dōną. Cognates include Old High German tuon, Old English dōn and Old Frisian dwā.
Pronunciation
- IPA(key): /duo̯n/
Verb
duon
- to do, to act
- Synonym: giduon
- c. 1100 CE, Leiden Willeram:
- also deda unser drohtin
- So did our Lord.
- c. 1100 CE, Rhinelandic Rhyming Bible:
- petrus ande paulus baden. that se so ne deden
- (Saint) Peter and (Saint) Paul asked if they wouldn't act like that.
- to treat [+ accusative]
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- cumit gehorit in tellon sal ic alla thia forhtit gode huo deda sela mina
- Come, listen, and I will tell all that fear God, how he treated my soul. (Psalms 66:16)
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- refers back to an earlier verb
- c. 1100 CE, Leiden Willeram:
- hiz neuerid nu so niet, so hiz eer deda
- It doesn't happen now as it did before.
- c. 1100 CE, Leiden Willeram:
- (auxiliary) to make, to let, forms causative verbs
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- gehirmon duon uuir alla dag firlica godis fan erthon
- We make all God's holidays vanish of the earth.
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- to bring (to)
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- huo gedana uurthun an te stornussi
- How were they brought to destruction?
- c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
- to come (to one's end)
- c. 1100 CE, Rhinelandic Rhyming Bible:
- in themo seluen lande dede oug johannes apostolus sinen ende / in epheso alse ik sagodo
- In the same land, John the Apostle also came to his end, / in Ephesus, as I said.
- c. 1100 CE, Rhinelandic Rhyming Bible:
Inflection
Conjugation of duon (irregular)
indicative | present | preterite |
---|---|---|
1st person singular | duo | deda |
2nd person singular | duos, duost | dedi |
3rd person singular | duot | dede, deda |
1st person plural | duon | dādun |
2nd person plural | duot | dādut |
3rd person plural | duont | dādun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | duo | dādi |
2nd person singular | duos | dādis, dādist |
3rd person singular | duost | dādi |
1st person plural | duon | dādin |
2nd person plural | duot | dādit |
3rd person plural | duon | dādin |
imperative | present | — |
singular | duo | |
plural | duot | |
participle | present | past |
duondi | gedan |
Derived terms
- anaduon (“to clothe”)
- antduon (“to open”)
- farduon (“to destroy”)
- giduon (“to do”)
- weladuon (“to do good”)
Descendants
Further reading
- “duon”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Swedish
Welsh
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.