dote
See also: doté
English
Alternative forms
- doat (obsolete)
Etymology
From Middle English doten, from Middle Low German doten (“to be foolish”) or Middle Dutch doten (“to be silly”). Doublet of doit (Scottish English).
Pronunciation
- enPR: dōt
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dəʊt/
Audio (Southern England) (file)
- Rhymes: -əʊt
Verb
dote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (intransitive, usually with on) To be weakly or foolishly fond of somebody.
- 2010, Jennifer Egan, “A to B”, in A Visit from the Goon Squad:
- Jules doted on Chris, spending hours while Chris was at school assembling vast cities out of microscopic Lego pieces to surprise him when he returned.
- (intransitive, archaic) To act in a foolish manner; to be senile.
- 1692–1717, Robert South, “Ill-disposed Affections […] ”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, 6th edition, volumes (please specify |volume=I to VI), London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, →OCLC:
- He survived the use of his reason, grew infatuated, and doted long before he died.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Time has made you dote, and vainly tell / Of arms imagined in your lonely cell.
Translations
to be foolishly fond of
|
to act in a foolish manner
|
Noun
dote (plural dotes)
- (Ireland) A darling, a cutie.
- 1922 February, James Joyce, “[13]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- But to be sure baby was as good as gold, a perfect little dote in his new fancy bib.
- (obsolete) An imbecile; a dotard.
- 1630, Tinker of Turvey:
- How did his death-bed make him a doate!
Synonyms
- (dotard): dobby, mimmerkin; see also Thesaurus:dotard
Translations
darling, cutie
|
French
Pronunciation
- IPA(key): /dɔt/
Audio (file)
Verb
dote
- inflection of doter:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ.te/
- Rhymes: -ɔte
- Hyphenation: dò‧te
Related terms
Latin
References
- dote in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English
Etymology 1
A back-formation from doten.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔːt(ə)/
Noun
dote
Descendants
- English: dote
References
- “dōte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Old Spanish
Etymology
Borrowed from Latin dōs, dōtem, from Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis (“act of giving”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdote/
Noun
dote m or f
- dowry
- ca. 1480, Ordenanzas reales de Castilla. Huete, Álvaro de Castro, 1484. BNM I1338, fol. 243r. , (ed. by Ivy A. Corfis, 1995, Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies):
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- And if he does not have issue (children), he shall lose all his possessions. Two thirds shall go to our chamber, and the third to the accuser [of blasphemy]. And by these possessions thus lost, his debts shall be considered solved, along with the dowry and downpayment of his wife.
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- 1491, Alfonso X, Siete Partidas (BNM I 766) , (ed. by Pedro Sánchez Prieto, 2004, Universidad de Alcalá de Henares):
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
- Law 6. How the dowry or downpayment that a father receives for [the marriage of] his son or daughter shall not be split among the other siblings.
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
Descendants
- Spanish: dote
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈdɔ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdɔ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈdɔ.tɨ/
Noun
dote m (plural dotes)
- foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
- dowry (property or payment given at time of marriage)
- (figuratively, chiefly in the plural) talent
Verb
dote
- inflection of dotar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdote/ [ˈd̪o.t̪e]
- Rhymes: -ote
- Syllabification: do‧te
Etymology 1
Inherited from Old Spanish dote (“dowry”, masculine or feminine noun), borrowed from Latin dōtem. Doublet of dosis.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
dote
- inflection of dotar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “dote”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdote/, [ˈdo.tɛ]
- Hyphenation: do‧te
Derived terms
- dotehan
- magdote
References
- “dote”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Venetian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.