digo

See also: Digo, DIGO, and ɗigo

Cebuano

Alternative forms

Pronunciation

  • Hyphenation: di‧go

Verb

digo

  1. to take a bath
  2. to swim
  3. to give someone a bath
  4. to shower; to bestow liberally, to give or distribute in abundance

Noun

digo

  1. a bath

Esperanto

Etymology

From French digue and Italian diga, ultimately from Dutch dijk. Compare English dyke, German Deich.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈdiɡo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -iɡo
  • Hyphenation: di‧go

Noun

digo (accusative singular digon, plural digoj, accusative plural digojn)

  1. embankment
  2. dyke, levee

Fijian

Verb

digo

  1. to inspect

Galician

Etymology

From Latin dīcō.

Verb

digo

  1. first-person singular present indicative of dicir
  2. (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of dizer

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto digo, English dike, French digue, German Deich, Italian diga, Spanish dique.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdiɡo/

Noun

digo (plural digi)

  1. levee, dyke, dam (embankment to prevent flooding)

Derived terms

  • digizar (to dyke, dam (up))

Ilocano

Pronunciation

  • Hyphenation: di‧gó
  • IPA(key): /diˈɡo/, [dɪˈɡu]

Noun

digó

  1. soup
  2. coconut water

Derived terms

  • agpadigo
  • dumigo
  • makidigo
  • mamadigo

Pangasinan

Noun

digo

  1. soup

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈdi.ɡu/ [ˈdi.ɣu]

Verb

digo

  1. first-person singular present indicative of dizer; "I say"

Interjection

digo

  1. I mean (introduces a correction)
    Synonyms: quero dizer, quer dizer
    Comprei dez ovos. Digo, doze.
    I bought ten eggs. I mean, twelve.

Spanish

Etymology

From Latin dīcō.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdiɡo/ [ˈd̪i.ɣ̞o]
  • Rhymes: -iɡo
  • Syllabification: di‧go

Interjection

digo

  1. I mean; used to explain or correct a previous utterance
    ¡Buf, qué aburrido! Digo, el placer fue mío.
    How boring! I mean, the pleasure was all mine.

Verb

digo

  1. first-person singular present indicative of decir

Further reading

Yoruba

Etymology

From (to cover) + ìgò (bottle), literally to cover the bottle. Noun sense derives from verb sense.

Pronunciation

  • IPA(key): /dí.ɡò/

Verb

dígò

  1. (literally, transitive) to seal or cork a bottle
  2. (idiomatic) to cover one's nakedness a cloth

Derived terms

  • adígò (loincloth, underwear)
  • ìdígò
  • dígò-dígò

Noun

dígò

  1. underwear, loincloth
    Synonyms: adígò, bàǹtẹ́, pátá, àwọ̀tẹ́lẹ̀
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.