digo
Cebuano
Alternative forms
Pronunciation
- Hyphenation: di‧go
Verb
digo
- to take a bath
- to swim
- to give someone a bath
- to shower; to bestow liberally, to give or distribute in abundance
Esperanto
Etymology
From French digue and Italian diga, ultimately from Dutch dijk. Compare English dyke, German Deich.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdiɡo]
- Audio:
(file) - Rhymes: -iɡo
- Hyphenation: di‧go
Fijian
Galician
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto digo, English dike, French digue, German Deich, Italian diga, Spanish dique.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdiɡo/
Derived terms
- digizar (“to dyke, dam (up)”)
Ilocano
Pronunciation
- Hyphenation: di‧gó
- IPA(key): /diˈɡo/, [dɪˈɡu]
Derived terms
- agpadigo
- dumigo
- makidigo
- mamadigo
Pangasinan
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈdi.ɡu/ [ˈdi.ɣu]
Interjection
digo
- I mean (introduces a correction)
- Synonyms: quero dizer, quer dizer
- Comprei dez ovos. Digo, doze.
- I bought ten eggs. I mean, twelve.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdiɡo/ [ˈd̪i.ɣ̞o]
- Rhymes: -iɡo
- Syllabification: di‧go
Interjection
digo
- I mean; used to explain or correct a previous utterance
- ¡Buf, qué aburrido! Digo, el placer fue mío.
- How boring! I mean, the pleasure was all mine.
Further reading
- “digo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Yoruba
Etymology
From dí (“to cover”) + ìgò (“bottle”), literally “to cover the bottle”. Noun sense derives from verb sense.
Pronunciation
- IPA(key): /dí.ɡò/
Verb
dígò
Derived terms
- adígò (“loincloth, underwear”)
- ìdígò
- dígò-dígò
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.