de balde
Galician
Etymology
Attested since circa 1300. Ultimately from Andalusian Arabic بَاطِل (báṭil), from Arabic بَاطِل (bāṭil, “vain”)
Pronunciation
- IPA(key): [deˈβaldɪ]
Adverb
- gratis, for free
- Synonym: gratis
- (dated) uselessly, in vain
- Synonyms: en balde, en van
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 146:
- Et, poys que nos auemos sofrido gram lazeyra et estamos en estado qual nũca coydamos, loado a Deus, se assy o perdessemos, toda nossa lazeyra seria passada de balde
- And, since we have suffered great pain and still we are in a state that we would never have thought, praised be God, if we so lose it all of our sufferings would have been in vain
Related terms
References
- “balde” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “de balde” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “balde” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “de balde” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “de balde” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Adverb
- (idiomatic) for free, for nothing
- (idiomatic) for a song
- (idiomatic) left over, unwanted
Further reading
- “de balde”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.