cuerda
English
Asturian
Etymology
From Latin chorda, from Ancient Greek χορδή (khordḗ, “string of gut, cord”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkweɾda/ [ˈkweɾ.ð̞a]
Audio: (file) - Rhymes: -eɾda
- Syllabification: cuer‧da
Etymology 2
Inherited from Latin chorda, from Ancient Greek χορδή (khordḗ, “string of gut, cord”). Doublet of corda.
Noun
cuerda f (plural cuerdas)
Hyponyms
- cuerda de saltar (“jump rope”)
- cuerda floja (“tightrope”)
- cuerda umbilical
- cuerdas vocales
- supercuerda
Derived terms
- aflojar la cuerda (“to loosen the rope”)
- bajo cuerda
- contra las cuerdas
- cuerda al aire
- cuerda de presos
- cuerda dorsal
- cuerda falsa
- cuerda sin fin
- cuerda vale
- dar cuerda
- echar una cuerda
- en cuerda floja
- en la cuerda floja
- estirar las cuerdas
- instrumento de cuerda
- llevar la cuerda
- mozo de cuerda
- por debajo de cuerda
- quedarle cuerda
- ser de la otra cuerda
- tener cuerda para rato
- teoría de cuerdas
- tirar de la cuerda (“tug-of-war”)
- tormento de cuerda
- trato de cuerda
Further reading
- “cuerda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.