corprendre

See also: corprendré

Catalan

FWOTD – 23 November 2012

Etymology

First attested in c. 1880.[1] From cor (heart) + prendre (take).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [ˌkɔrˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [ˌkɔrˈpɾɛn.dɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [ˌkɔrˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [ˌkɔrˈpɾən.dɾə]
  • IPA(key): (Valencian) [ˌkɔɾˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [ˌkɔɾˈpɾen.dɾe]

Verb

corprendre (first-person singular present corprenc, first-person singular preterite corprenguí, past participle corprès); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to captivate (somebody's heart)
    Synonym: captivar
    Antonym: ofendre
    • 2000, Joan A. Argenter et al., Diccionari Manual de la Llengua Catalana, Institut d'Estudis Catalans, page 352:
      La bellesa de la noia l'havia corprès
      The girl's beauty had captivated him

Conjugation

References

  1. corprendre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.