conscara
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [konˈskara]
Verb
con·scara
- to destroy, to knock down
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 26a8
- Seiss i tempul amal do·n-essid Críst; ꝉ do·géntar aidchumtach tempuil less, et pridchibid smactu rechto fetarlicce, et gébtit Iudei i n-apid, et ɔ·scéra rect núíadnissi.
- He will sit in the temple as Christ sat; or rebuilding of the temple will be done by him, and he will preach the institutes of the law of the Old Testament, and the Jews will accept him as lord, and he will destroy the law of the New Testament.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 26a8
- to kill, to slaughter, to hack
- to annul (a contract, covenant)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 91b12
- Trén ⁊ mór in chairdine do·rigni⟨s⟩ friu hi tossuch ⁊ cot⟨a⟩·ascrais íarum.
- Strong and great (was) the covenant you sg had made with them at first and you annulled it afterwards.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 91b12
Inflection
Complex, class A I present, s preterite, é future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | con·scarat | |||||||
Prot. | ·coscram | ||||||||
Imperfect indicative | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Perfect | Deut. | cota·ascrais (with infixed pronoun da-) | |||||||
Prot. | |||||||||
Future | Deut. | con·scéra | |||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | conda·scarat (with infixed pronoun da-) | |||||||
Prot. | |||||||||
Past subjunctive | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | |||||||||
Verbal noun | coscar, coscrad | ||||||||
Past participle | coscarthae | ||||||||
Verbal of necessity |
Descendants
- Irish: coscair
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “con·scara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.