certeza
See also: certežä
Portuguese
Etymology
From certo (“certain; sure”) + -eza, from Old Galician-Portuguese certo, from Latin certus (“certain, fixed”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /seʁˈte.zɐ/ [sehˈte.zɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /seɾˈte.zɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /seʁˈte.zɐ/ [seχˈte.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /seɻˈte.za/
- (Portugal) IPA(key): /sɨɾˈte.zɐ/
Noun
certeza f (plural certezas)
- (uncountable) certainty (state of being certain)
- Synonym: convicção
- Tenho certeza que isso ocorrerá.
- I’m sure that this will happen.
- (literally, “I have certainty that this will happen.”)
- something which is certain
- Morte e impostos são as únicas certezas da vida.
- Death and taxes are life’s only certainties.
Derived terms
Related terms
Antonyms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /θeɾˈteθa/ [θeɾˈt̪e.θa]
- IPA(key): (Latin America) /seɾˈtesa/ [seɾˈt̪e.sa]
- (Spain) Rhymes: -eθa
- (Latin America) Rhymes: -esa
- Syllabification: cer‧te‧za
Usage notes
- Certeza is much more common than its synonyms.
Related terms
Further reading
- “certeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.