cedilla
English
Etymology
From Spanish cedilla (literally “little zed”), c. 1600. In Spanish cedilla referred to the letter ⟨Ç⟩, which had evolved from ⟨Ꝣ⟩, a Visigothic form of the letter Z (called a Z with copete); hence the name. The lower part of ⟨Ç⟩ (which came to be reinterpreted as a diacritical mark under a C) is the remnant of the original Z, after it gradually reduced in size; whereas the upper part was originally just an ornamentation over the Z (which increased in size until it resembled letter C, and finally came to be identified with this letter).
Pronunciation
- IPA(key): /səˈdɪlə/, enPR: sə-dĭʹlə
- Rhymes: -ɪlə
Noun
cedilla (plural cedillas)
¸ Ç ç |
- (orthography) In the spelling of Catalan, French, Portuguese and some other languages, a mark ⟨¸⟩ sometimes placed under the letter c to indicate that it is pronounced /s/ rather than /k/, as in Catalan força, French menaçant, and Portuguese almoço, and also used in various other languages to change the sounds of other letters.
Usage notes
Sometimes retained in words which have been adopted into English, specifically from French, such as facade/façade.
Translations
|
Anagrams
Spanish
Etymology
From Old Spanish ceda (“letter Z”) + -illa (diminutive suffix); cognate with modern Spanish zeta.
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain) /θeˈdiʝa/ [θeˈð̞i.ʝa]
- IPA(key): (rural northern Spain) /θeˈdiʎa/ [θeˈð̞i.ʎa]
- IPA(key): (most of Latin America) /seˈdiʝa/ [seˈð̞i.ʝa]
- IPA(key): (Andes Mountains) /seˈdiʎa/ [seˈð̞i.ʎa]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /seˈdiʃa/ [seˈð̞i.ʃa]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /seˈdiʒa/ [seˈð̞i.ʒa]
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -iʝa
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -iʎa
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -iʃa
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -iʒa
- Syllabification: ce‧di‧lla
Descendants
Further reading
- “cedilla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014