bochecha

Galician

Etymology 1

Of uncertain and disputed origin. Perhaps from some derivation of Latin bucca (e.g. buccella). Compare Portuguese bochecha (cheek)

Noun

bochecha f (plural bochechas)

  1. cheek (part of face)

Further reading

  • bochecha” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Verb

bochecha

  1. inflection of bochechar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /boˈʃe.ʃɐ/, /buˈʃe.ʃɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /boˈʃe.ʃa/
 

  • Rhymes: -eʃɐ
  • Hyphenation: bo‧che‧cha

Etymology 1

Of uncertain and disputed origin. Perhaps from some derivation of Latin bucca (e.g. buccella).

Noun

bochecha f (plural bochechas)

  1. cheek (part of face)
  2. (colloquial, humorous) butt cheek
    Synonym: nádega
  3. (nautical) tack
    Synonym: amura
  4. (Ceará) mouthfull (amount that fits in a mouth)
    Synonyms: bochecho, bocado
  5. (Ceará) scam

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

bochecha

  1. inflection of bochechar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.