bahaghari
See also: Bahaghari
Tagalog

isang bahaghari
Alternative forms
- bahag-hari
- balaghari — Eastern Marinduque
Etymology
From bahag (“loincloth”) + hari (“king”). However, according to Wolff (1976), the latter component is from Malay hari (“day”),[1] whereas for Potet (2016), the latter comes from Sanskrit हरि (hari, “the sun”).[2] Compare Remontado Agta balaghadi and Kapampangan pinanari.
Pronunciation
- IPA(key): /bahaɡˈhaɾiʔ/, [bɐ.hɐɡˈha.ɾɪʔ]
- Hyphenation: ba‧hag‧ha‧ri
Noun
bahagharì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄ᜔ᜑᜇᜒ)
- rainbow
- Synonyms: balangaw, balantok, bahagsubay, arkuiris
References
- Wolff, John U. (1976) “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall, Ithaca: Cornell University Press, page 356
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 283
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.