auga
Estonian
Galician

Etymology
From Old Galician-Portuguese auga (13th century, Cantigas de Santa Maria), augua, agoa; from older agua (through metathesis), from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaw.ɣɐ/, [ˈaw.ħɐ]
Noun
auga f (plural augas)
- (uncountable) water
- Auga corrente non mata xente (proverb) ― [Drinking] running water doesn't kill people
- (countable, usually in the plural) baths, hot springs
Derived terms
- Augas Santas
References
- “auga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “auga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “auga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “auga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “auga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading
- “auga”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Gutnish
Etymology
From Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”).
Icelandic

Etymology
From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Cognates include Latin oculus, Sanskrit अक्षि (ákṣi), Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō), Old English ēage, English eye, Scots ee, Swedish öga, Danish øje.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈøyːɣa]
- Rhymes: -øyːɣa
Audio (file)
Noun
auga n (genitive singular auga, nominative plural augu)
- (anatomy) eye
- Hávamál (English source, Icelandic source)
- Inn vari gestur
- er til verðar kemur
- þunnu hljóði þegir,
- eyrum hlýðir,
- en augum skoðar.
- Svo nýsist fróðra hver fyrir.
- The knowing guest
- who goes to the feast,
- In silent attention sits;
- With his ears he hears,
- with his eyes he watches,
- Thus wary are wise men all.
- Hávamál (English source, Icelandic source)
Declension
Related terms
- augabragð
- augabrún/augnabrún
- augaleið
- augastaður
- augasteinn
- augljós
- augnablik
- augnagotur
- augnahár/augnhár
- augnalaus
- augnalok
- augnaráð/augnatillit
- augnatóft
- augnayndi
- augnhlaup
- augnlæknir
- augnlæknisfræði
- augnveiki
- augsýn
- augsýnilega
- augsýnilegur
- betur sjá augu en auga
- draga augað í pung
- nálarauga
- undir fjögur augu
- varðveita eins og sjáaldur auga síns
Latvian
Lithuanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈäˑʊ̯ɡɐ]
Mirandese
Etymology
From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Akin to English eye.
Pronunciation
- IPA(key): /²æʉ̯(ɡ)ɑ/, /²œʉ̯(ɡ)ɑ/
Noun
auga n (plural augo)
Inflection
auga n
- definite plural of auge
References
- “auga” in The Nynorsk Dictionary.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaw.ɡa/
Old Norse
Etymology
From Proto-Norse *ᚨᚢᚷᛟ (*augo), from Proto-Germanic *augô (whence Old English ēaġe, Old Saxon ōga, Old High German ouga, Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō)), from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”); compare Latin oculus, Old Church Slavonic око (oko).
Declension
Derived terms
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈaw.ɡɐ/ [ˈaʊ̯.ɡɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaw.ɡa/ [ˈaʊ̯.ɡa]
- (Portugal) IPA(key): /ˈaw.ɡɐ/ [ˈaw.ɣɐ]
- Homophone: alga (Brazil)
- Rhymes: -awɡɐ
- Hyphenation: au‧ga
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
auga
- inflection of augar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative