abas

See also: Abas, abás, abās, -abas, à bas, and 'abaS

English

Etymology

Arabic [Term?]

Pronunciation

  • (General American) IPA(key): /əˈbɑs/
  • (file)
  • Rhymes: (US) -ɑs

Noun

abas

  1. A cutaneous disease; the scald-head. porrigo

Noun

abas

  1. plural of aba

Noun

abas (plural abas)

  1. Alternative spelling of abbasi

Anagrams

Cebuano

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧bas

Verb

abas

  1. to catch up; to reach something that had been ahead
  2. to go after someone

Cimbrian

Etymology

Compare German Abend. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Noun

abas m

  1. (Luserna) evening

References

Cornish

Etymology

Borrowed from Ecclesiastical Latin abbās, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אַבָּא (’abbā, father).

Pronunciation

  • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ˈabas]
  • (Revived Late Cornish) IPA(key): [ˈæbɐz]

Noun

abas m (plural abasow)

  1. abbot

Dalmatian

Alternative forms

  • abass, abbass

Etymology

From Italian abbasso.

Adverb

abas

  1. down

Interjection

abas

  1. down!, down with!

Galician

Noun

abas

  1. plural of aba

Hiligaynon

Etymology

From Spanish haba.

Noun

ábas

  1. a type of bean

Iban

Pronunciation

  • IPA(key): /abas/
  • Rhymes: -bas
  • Hyphenation: a‧bas

Verb

abas

  1. to visit
  2. to check (on something/someone)

Kalasha

Adjective

abas

  1. useless, bad, wasted.

Latvian

Pronoun

abas

  1. nominative/accusative plural feminine of abi

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈa.bɐs/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈa.bɐʃ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈa.bas/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈa.bɐʃ/ [ˈa.βɐʃ]

  • Hyphenation: a‧bas

Noun

abas

  1. plural of aba

Verb

abas

  1. second-person singular present indicative of abar

Rohingya

Etymology

Akin to Konkani avaz, ultimately from Persian آواز (âvâz).

Noun

abas

  1. sound

Tboli

Noun

abas

  1. measles

Yakan

Noun

abas

  1. athlete's foot
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.