Zend
See also: zend
English
Alternative forms
Etymology
Via Zoroastrian Middle Persian znd (zand, “understanding, interpretation”), from Avestan 𐬰𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (zainti, “understanding”), from Avestan verbal root 𐬰𐬀𐬥- (zan-, “to know, to understand”), from Proto-Indo-European *ǵneh₃-.
Proper noun
Zend
- Exegetical glosses, paraphrases, commentaries and translations of the Avesta's texts.
- 1984, Mary Boyce, Textual Sources for the Study of Zoroastrianism, Manchester: UP, page 3:
- Zand or 'Interpretation' is a term for the exegesis of Avestan texts through glosses, commentaries and translations.
- (dated) The Avestan language.
- 1878, Martin Haug, Essays on the Sacred Language, Writings, and Religion of the Parsis. Trübner, page 115:
- As to grammatical forms, the Gâtha dialect shows not a few deviations from the current Zend language.
- 1819, William Erskine, “On the Sacred Books and Religion of the Parsis”, in Trans. of the Lit. Soc. of Bombay, II, 1820, page 312:
- [The Avesta] is the only work known to be written in the Zend language.
- 1867, William Dwight Whitney, Language and the Study of Language, Trübner, page 222:
- The dialect in which these writings are composed goes usually by the name of the Zend ; it is also styled the Avestan, and sometimes the Old Bactrian, from the country Bactria, the north-easternmost region of the great Iranian territory, which is supposed to have been its specific locality.
- 1878, Martin Haug, Essays on the Sacred Language, Writings, and Religion of the Parsis. Trübner, page 115:
Translations
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.