U+7BB1, 箱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7BB1

[U+7BB0]
CJK Unified Ideographs
[U+7BB2]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 118, +9, 15 strokes, cangjie input 竹木月山 (HDBU), four-corner 88963, composition 𥫗)

References

  • Kangxi Dictionary: page 890, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 26209
  • Dae Jaweon: page 1318, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2989, character 7
  • Unihan data for U+7BB1

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *slaŋ) : semantic 𥫗 (bamboo) + phonetic (OC *slaŋ, *slaŋs) – a bamboo box.

Pronunciation


Note:
  • siuⁿ/sioⁿ - vernacular;
  • siong/siang - literary.
    Note:
    • siên1 - Chaozhou;
    • sion1 - Shantou.
      • Wu
        • (Shanghai):
          • Wugniu: 1shian
          • MiniDict: shian
          • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1xian
          • Sinological IPA (Shanghai): /ɕiã⁵³/
      • Xiang
        • (Changsha)
          • Wiktionary: sian1
          • Sinological IPA (key) (old-style): /si̯æn³³/
          • Sinological IPA (key) (new-style): /ɕi̯æn³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/siɐŋ/
Shao
Rongfen
/siɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/sɨaŋ/
Li
Rong
/siaŋ/
Wang
Li
/sĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/si̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
xiāng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiāng
Middle
Chinese
‹ sjang ›
Old
Chinese
/*C.[s]aŋ/
English box (of a carriage)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13583
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*slaŋ/

Definitions

  1. (large) box; chest; trunk
    [Cantonese, trad. and simp.]
    ling1 zyu6 jat1 daai6 soeng1 je5 [Jyutping]
    carrying a great box of things
  2. box-shaped thing
  3. Classifier for boxes or chests.
  4. Alternative form of (xiāng, side room)

Synonyms

  • (box):

See also

  • (xiá), (): (small) box

Compounds

References

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. box

Readings

Etymology

Kanji in this term
はこ
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spellings




/pako//fako//hako/

From Old Japanese pako. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1] In turn, from Proto-Japonic *pako.

This term originally referred to a kind of wicker basket or box introduced from continental Asia, and the word is thought to be a borrowing from, or cognate with, a predecessor form of modern Korean 바구니 (baguni, basket).[2][3] Compare Middle Korean 바고니〮 (pàkwòní).

Pronunciation

Noun

(はこ) • (hako) 

  1. [from 720] a box: a container with a lid
    (ちち)(かき)(ひと)(はこ)(おく)ってくれた。
    Chichi ga kaki no hitohako o okutte kureta.
    My father sent me a box of persimmons.
  2. [from 1120] (archaic) a chamber pot for feces; (by extension) feces
  3. [from 1771] (archaic) a shamisen case; (by extension) a shamisen; (by extension) a man or other geisha who accompanies a geisha and carries their shamisen case
  4. (slang) small ライブハウス (raibu hausu, music venue)
  5. (Internet slang) Xbox
    (はこ)コンhakokonXbox controller
    (はこ)信者(しんじゃ)hako shinjaXbox fanboy/fangirl

Synonyms

Derived terms

Descendants

  • Amis: hako
  • Sakizaya: haku

References

  1. 箱・筥・函・篋・匣”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  3. ”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, Heibonsha World Encyclopedia Second Edition) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
  4. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  6. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC sjang). Recorded as Middle Korean 샤ᇰ (syang) (Yale: syang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun 상자 (sangja sang))

  1. Hanja form? of (box).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Okinawan

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
はく
Grade: 3
kun’yomi

Attested in the Liúqiú guăn yìyŭ (琉球館譯語), 1469-1470, as 法个 (fako).[1]

In turn, from Proto-Ryukyuan *pako, from Proto-Japonic *pako.

Cognate with Japanese (hako).

Pronunciation

    • (Shuri) [háꜜkù] (Kakō – [1])[2]
    • IPA(key): [haku]

    Noun

    (はく) (haku) 

    1. box

    Suffix

    (はく) (-haku) 

    1. used to count boxes
      一箱(ちゅはく)二箱(たはく)
      chuhaku, tahaku
      one box, two boxes

    References

    1. Lin, Chihkai (2015 August) A Reconstruction of Old Okinawan: A Corpus-Based Approach, University of Hawaii at Manoa
    2. 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”), 1963

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: sương, tương, rương

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.