箕
|
Translingual
Han character
箕 (Kangxi radical 118, 竹+8, 14 strokes, cangjie input 竹廿一金 (HTMC), four-corner 88801, composition ⿱𥫗其)
Derived characters
- 檱 𡒬 𫀣 𦪵 𩍮 𪟕 𥶂 𫂮 𫍕 𫾑
References
- Kangxi Dictionary: page 887, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 26143
- Dae Jaweon: page 1315, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2979, character 4
- Unihan data for U+7B95
Chinese
trad. | 箕 | |
---|---|---|
simp. # | 箕 | |
alternative forms |
Glyph origin
Historical forms of the character 箕 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kɯ) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 其 (OC *kɯ, *ɡɯ). Specialization of 其.
Pronunciation
Definitions
箕
Compounds
References
- “箕”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
箕 |
み Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese 箕 (mi2), perhaps from earlier Proto-Japonic *mui, which was loaned into Ainu ムイ (mui) and possibly Proto-Ryukyuan *m(u)i, whence Kunigami 箕笊筒 (muijōkī) and Miyako 箕 (mui). In the Man'yōshū, this was used to phonetically write Old Japanese ⟨mi2⟩.
This word had once referred to a squared winnowing basket which originated in northern China and was imported to Japan from Korea.[1] However, the exact source of this word is unknown.
Pronunciation
Noun
箕 • (mi)
- a winnow; a winnowing basket
- 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō:
- 箕 説文云箕[音姫和名美]除糞簸米之器也
- Winnow. [In the] Shuowen Jiezi it is written (lit. say[s]) as 箕 (The [Chinese] reading (lit. sound) is ki; the Japanese reading is mi). [This means] an object used to remove rice by fanning/winnowing.
- 1603–1604, Nippo Jisho:
- Mi. VI. Mino toqi. Das oito ate ai dez
- (please add an English translation of this usage example)
Etymology 2
From Middle Chinese 箕 (MC ki).
References
- “箕”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- “み 【箕】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)
(in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean
Hanja
箕 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.